-
1 safeguard clause
-
2 safeguard clause
-
3 disclaimer clause
Англо-русский сельскохозяйственный словарь > disclaimer clause
-
4 disclaimer clause
-
5 disclaimer clause
-
6 safeguard clause
-
7 safeguard clause
защитительная оговорка, положение о гарантиях -
8 safeguard clause
защитительная оговорка; положение о гарантиях -
9 saving clause
1) Общая лексика: исключающая оговорка (в законе)2) Юридический термин: защитительная оговорка, исключающая оговорка (в законе начинается словами nothing in this Act shall...), исключающая оговорка (в законе начинается словами: nothing in this Act shall...)3) Дипломатический термин: статья, содержащая оговорку4) ЕБРР: исключающая оговорка5) юр.Н.П. оговорка (in a statute)6) Организованная преступность: исключающее положение -
10 disclaimer
[dɪs'kleɪmə]1) Общая лексика: заявление об отсутствии (у кого-л.) законных прав на дворянский герб, заявление об отсутствии ( у кого-л.) законных прав на дворянский титул, опровержение, отвод, отклонение, отречение, отрицание, оговорка о случайном характере совпадений (в книге; напр., о сходстве персонажей с живыми людьми и т.п.), юридическое предупреждение (интересный вариант перевода, нашел в годовом отчете МТС), отступление (от темы), разъяснительное замечание (поправка), отказ от ответственности по гарантии, предупреждение2) Техника: письменный отказ (напр. от формулы изобретения)3) Строительство: предупреждающая вывеска4) Юридический термин: дискламация элемента товарного знака, непризнание (иска, права), отказ (от права на что-либо), отказ от права (на что-л.), отказ от пункта формулы изобретения, отказ от формулы изобретения, отказ от формулы или от пункта формулы изобретения, заявление об ограничении ответственности, правовая оговорка, защитительная оговорка (в договоре)5) Вычислительная техника: заявление об отсутствии гарантий, оговорка, отказ от обязательств, условия предоставления ( использования) информации6) Патенты: отказ от прав, письменный отказ от пункта формулы, письменный отказ от формулы, оговорка о случайном характере совпадений, письменный отказ от формулы [пункта формулы] изобретения7) Деловая лексика: дискламация, непризнание иска, письменный отказ от пункта формулы изобретения, письменный отказ от формулы изобретения8) ЕБРР: отказ от ответственности9) Алюминиевая промышленность: ограничение ответственности10) Майкрософт: заявление об отказе -
11 safeguard clause
1) Общая лексика: статья о защитных мерах2) Юридический термин: защитительная оговорка3) Экономика: защитная оговорка4) Рыбоводство: положение о гарантиях -
12 saving clause
1) статья, содержащая оговорку2) исключающая оговорка (в законе начинается словами: nothing in this Act shall...)* * * -
13 cláusula de escape
= cláusula de exención избавительная, защитительная оговорка, оговорка об обстоятельствах, дающих право на освобождение от договорной обязанности; пункт договора, освобождающий от ответственности -
14 disclaimer clause
1) Рыбоводство: защитительная оговорка2) Патенты: статья договора, предусматривающая отказ от его условий
См. также в других словарях:
Технический регламент Таможенного Союза "О безопасности парфюмерно-косметической продукции" — Технический регламент «О безопасности парфюмерно косметической продукции» это документ, который распространяется на выпускаемую в обращение на территории государств членов ТС парфюмерно косметическую продукцию в потребительской таре. Данный … Википедия